Kalecikkaya Köyü Derneği

Konuşulan Dil

Köyümüzde Kırım Tatar Türkçesi kullanılmaktadır. Kırım Tatar Türkçesi ile ilgili bilgiler aşağıdadır:
KIRIM TATAR TÜRKÇESİ
{ Dil |Dilin adı=Kırım Tatar Türkçesi |Kendili dilindeki adı= Qırımtatarca, Qırımca |ülkeler= Kırım, Türkiye, Özbekistan, Romanya, Bulgaristan |kişi sayısı= ~500000 |sıra=

 

  • |dil ailesi= Ural-Altay Dil Ailesi (tartışmalı) : Altay Dil Ailesi (tartışmalı) :: Türk dilleri |resmi= |kurum=
  • |iso1= yok |iso2=crh |sil= crh }} Kırım Tatar Türkçesi veya ”Kırım Tatarca” (Qırımtatarca, Qırımca), Türk dilleri‘nin Kuzeybatı Türkçesi lehçelerindendir. Ana unsurlarını Kıpçak lehçesinden almış başka lehçelerle de etkileşimde bulunmuştur. Osmanlı Devleti ile olan sıkı ilişkileri olan Kırım Hanlarının ve ileri gelenlerinin genellikle İstanbul‘da eğitim almaları Oğuz lehçesinin etkilerini getirmiştir. Gaspıralı‘nın çalışmaları ile bu etkiler iyice yerleşmiştir. Rus idaresine girilmesi ile de Rusça‘dan etkilenmiştir. Ayrıca sürgün zamanından dolayı Özbek lehçesi etkileri de görülmüştür. Kırım Tatarcası’nın başlıca şu ağızları vardır:
  • Yalıboyu ağzı
  • Ortayolaq (Bahçesaray) ağzı
  • Çöl (Kuzey) ağzı Yalıboyu ağzı: Yalıboyu ibaresi Kırım‘ın güneyinde Karadeniz kıyısında kalan ve dağlardan dolayı da iç kesimlerle irtibatı daha az olan bölgeyi ifade etmektedir. Bu bölgede yer alan Sudak ve başka bazı kaleler Kırım Hanlığı topraklarında olmasına rağmen doğrudan İstanbul (Osmanlı) tarafından yönetilmekteydi. Bu nedenle Anadolu’da yaşayan pek çok insan memuriyet, askerlik ve çeşitli geçim vasıtaları temini amacıyla bu bölgeye yerleşmişlerdir. Ayrıca deniz yoluyla doğrudan Osmanlı limanlarıyla bağlantılı olmaları nedeni ile de önemli bir etkileşim olmuştur. Tüm bunların sonucunda ortaya çıkan Yalıboyu ağzı, Anadolu Türkçesine oldukça yakın özellikler göstermiştir. Bir anlamda Anadolu Türkçesinin bir ağzıdır denilebilir. Bahçesaray ağzı; bir yandan Kıpçak özellikleri taşırken bir yandan da gerek gramer gerekse kelime hazinesi bakımından Oğuz lehçesi özelliklerini de oldukça fazla barındıran bir geçiş şivesidir. Anadolu Türkçesi konuşan insanlar tarafından küçük bir çabayla anlaşılabilir. Kabul edilen edebi dil Bahçesaray ağzıdır ve mahalli lehçede yazılmayan eserlerin çoşu bu şiveyle kaleme alınmaktadır. Çöl ağzı; Kırım’ın kuzeyinde kalan bozkır bölgesinde yaşayan halkın konuştuğu dildir. Tamamen Kıpçak özellikler taşır. Nogay ve Kazak leyçelerine yakındır ve Türkiye Türkçesi konuşan insanlar tarafından anlaşılması daha zordur.

    Eğitim

    Kırım’da Tavrida Millî Üniversitesi’nde ve Kırım Devlet Mühendislik ve Pedagoji Üniversitesi‘inde Kırım Tatarca öğretmenlik ve edebiyat bölümleri mevcuttur. Ayrıca Kırım boyunca 16 adet ilk ve orta öğretim okulunda Kırım Tatarca dersleri fakültatif şekilde verilmektedir.

    Konuşulduğu ülkeler

  • Linkler

  • http://www.kirimtatar.net/tatarca/dil.html Kırım Tatar Edebiyatından derlenmiş sözcük listesi
  • Kaynak:http://ansiklopedi.turkcebilgi.com/Kırım_Tatar_Türkçesi

 

Yorumlar kapatıldı.